
Recently, I’ve started trying to learn Darija, the Moroccan dialect of Arabic. I’m going to try to keep some of my notes here.
I do need to figure out some things to reduce the friction of note taking - like how to type Arabic on the computer. I don’t have an Arabic keyboard. Currently, my process involves writing in Obsidian on my phone and then copying from the synced version. I also want to find an easy solution for audio - for pronunciation.
Edit: I made a shortcode for audio embeds, it does the trick for now 😊. I’m not going to put in all the sound files now - but I’ll put in the first 2 for testing.
Basic Greetings & Phrases
Arabic | Transliteration | English |
---|---|---|
السلام عليكم | As-salaam ‘alaykum | Hello (literally: Peace be upon you) |
وعليكم السلام | Wa’alaykum as-salaam | [Reply] Hello (and peace be upon you) |
سلام | Salaam | Hi (causal greeting) |
مرحبا | Marhba | Welcome / Hello |
صباح الخير | Ṣbaḥ l-khayr | Good morning |
صباح النور | Ṣbaḥ n-nūr | [Response] Good morning (lit. morning of light) |
مساء الخير | Masā’ l-khayr | Good evening |
مساء النور | Masā’ n-nūr | [Response] Good evening |
تصبح على خير | Tsbaḥ ʿla khayr | Good night (said before going to sleep - it means “wake up to the good”) |
وأنت من أهله | Wa-ant / wa-anti min 2halla | [Response] “And you be among them” (meaning the good I wake up to) |
أحلام سعيدة | aHlam sa’ida | sweet (happy) dreams |
كيداير؟ | kīdayr? | How are you? [to a male] |
كيدايرة؟ | kīdayra? | How are you? [to a female] |
لا باس؟ | Labās? | How are you? (lit. No harm?) |
أنا لاباس | Ana labās | I’m fine |
الحمد لله | Al-ḥamdu lillāh | [I’m fine,] praise be to God |
أنا بخير | Ana bikhīr | I’m good / well |
شنو سميتك؟ | Shnu smītek? | What’s your name? |
سميتي … | Smītī … | My name is … |
منين نتا؟ | mnīn nta? | Where are you from? [to a male] |
منين نتي؟ | mnīn nti? | Where are you from? [to a female] |
أنا من … | Ana mn … | I’m from … |
فين كتسكن؟ | Fīn katskun? | Where do you live? |
شنو الخدمة ديالك؟ | Shnu l-khidma dyālk? | What’s your job? |
متشرفين | Mtsharfin | Nice to meet you |
بسلامة | Bslāma | Goodbye |
نشوفك من بعد | Nshūfek mn baʿd | See you later |
تهلا فراسك | Tḥallā f rāsək | Take care (of yourself) [to a male] |
شحال هادي ما شفتك | šḥāl hādi mā šuftek | Long time no see |
حتى أنا | ḥtta ʾāna | Me too (also) |
حتى غدا | ḥtta ghdda | See you tomorrow |
شحال فعمرك؟ | šḥāl f ʿmrək? | How old are you? |
ف عمري … عام | f ʿmrī … ʿām | I’m … years old |
واش مزوّج؟ | wāš mzūwj? | Are you married? [to a male] |
واش عندك الدراري؟ | wāš ʿandək drārī? | Do you have children? |
الحمد لله على السلامة | al-ḥamdu lillāh ʿla s-salāma | Welcome back (lit. Praise be to God for [your] safety) |
مرحبا بكم فالمغرب | marḥba bikum f l-məġrib | Welcome to Morocco |
عيد ميلاد سعيد | ʿīd mīlād saʿīd | Happy Birthday |
نهار زوين | nhār zwīn | Have a nice day |